Tradução em diálogo, deslocamentos, fronteiras e poéticas plurais
Simulador de Frete
- Calcular frete"Leonardo Antunes, Bruno Palavro As diferentes moradas do exílio: Rose Ausländer e a tradução entre línguas Luiz Carlos Abdala Junior Brasil 1943 ? a natureza estrangeira à espreita em um poema do exílio de Paula Ludwig Mariana Holms Migração e tradução em In Other Words de Jhumpa Lahiri: escrevendo em uma língua emprestada Andréa Moraes da Costa Os Guardadores: trânsito cultural, migração e pertencimento ? a ficção como estratégia de sobrevivência Pedro de Freitas Damasceno da Rocha Puro cuento? Observações sobre Caramelo, de Sandra Cisneros Adriana Macedo Nadal Maciel A Commedia dantesca no Brasil do século XX Fernanda Moro Cechinel Entre milagres e chumbos: os escritos jornalísticos de Pier Paolo Pasolini e Antonio Callado Cláudia Tavares Alves Escritas de si e do outro em Natalia Ginzburg, Igiaba Scego e Donatella Di Pietrantonio Aline Fogaça dos Santos Reis e Silva Identidades em poesia: aproximações entre Brasil e Itália Égide Guareschi Os diversos paradigmas do real em Tarchetti, Moravia e Benni Gisele de Oliveira Bosquesi Sobre cinzas e fragmentação: a imagem que queima em Claudio Parmiggiani Monique Bione Silva
A Bestiário surgiu em 2004, em Porto Alegre, a partir de uma revista eletrônica que teve início nas oficinas literárias de Charles Kiefer e de Assis Brasil.A proposta é a edição de obras de ficção, de valor literário e comercial. Em não ficção, livros de filosofia, psicanálise, crítica literária e história. Obras publicadas pela editora receberam diversos prêmios nacionais.Conta com um catálogo ativo de mais de 200 títulos.