Atualizando informações ...

Renga do corvo

Modelo: Emmanuel Santiago

Por:
R$ 45,00

ou 6x de R$ 7,50 Sem juros Cartão MasterCard
ou 6x de R$ 7,50 Sem juros Cartão Visa
Estoque insuficiente
* Aqui sua compra é 100% segura, compre com tranquilidade.
Simulador de Frete
- Calcular frete
Frete e prazo de entrega
Sobre o Livro
Publicado pela primeira vez em 1845, o poema “The raven”, de Edgar Allan Poe, é um dos mais famosos da língua inglesa e um dos mais traduzidos para diversos idiomas, a despeito — ou justamente por conta — de seu intrincado esquema compositivo, representando um verdadeiro desafio para seus tradutores. Ainda no século XIX, a fila das traduções foi puxada por poetas do quilate de Charles Baudelaire e Stéphane Mallarmé, que optaram por transcrevê-lo em prosa para o francês.

E minha relação com a funesta ave de Poe também não vem de agora. Meu segundo livro, A ave Lúcifer (Patuá, 2000), fecha com uma paródia estrofe a estrofe de “The raven”, intitulada “A rola” e cuja inspiração surgira da leitura de “O urubu”, de Guilherme Gontijo Flores e Rodrigo Gonçalves, versão definida pelos dois autores como uma “tradução exu”. Foi por conta de tal histórico e de meu interesse pelas formas tradicionais da poesia japonesa que, numa interação pelo Instagram, o amigo Luís Fernando Neis Blashke sugeriu-me uma tradução de “The raven” em que cada estrofe do original fosse reduzida a um haiku. Gostei tanto do desafio que resolvi aprimorá-lo: transformar o poema de Poe num renga, vertendo as estrofes na forma do tanka. O resultado foi tampouco uma tradução quanto um renga, pois, para levar a cabo a empreitada, tive de realizar diversas adaptações.

 
Sobre o Autor Sobre a Editora Características

Emmanuel Santiago, nascido em São Lourenço/MG, é poeta, crítico literário, tradutor e professor de Literatura. Autor dos livros "Pavão bizarro" (2014) e "A ave Lúcifer "(2020). Atualmente, reside em Jacareí/SP, e prepara um livro de haikus.

 

 

Meu Carrinho

Continuar Comprando