" Deveras árduo é o ofício do tradutor. Além de deter um conhecimento considerável a respeito dos idiomas envolvidos em sua tarefa, o bom tradutor também deve apresentar destreza ímpar na interpretação da obra na qual está trabalhando. Esta habilidade em especial torna tal profissional capaz de adaptar da melhor forma palavras, expressões e até mesmo parágrafos inteiros que, se traduzidos ao pé da letra (ou omitidos e deturpados, em casos extremos), perderiam sua essência e comprometeriam substancialmente a leitura."
Atendimento de Segunda a Sexta das 09h ás 18h